Comparative study between English and Arabic conditional clause: Analysis in Quranic translation by Yusuf Ali

Al-Ghifari, Ahmad (2018) Comparative study between English and Arabic conditional clause: Analysis in Quranic translation by Yusuf Ali. Diploma thesis, UIN Sunan Gunung Djati Bandung.

[img]
Preview
Text (COVER)
1_cover.pdf

Download (26kB) | Preview
[img]
Preview
Text (ABSTRAK)
2_abstrak.pdf

Download (55kB) | Preview
[img]
Preview
Text (DAFTAR ISI)
3_daftarisi.pdf

Download (47kB) | Preview
[img]
Preview
Text (BAB I)
4_bab1.pdf

Download (159kB) | Preview
[img] Text (BAB II)
5_bab2.pdf
Restricted to Registered users only

Download (287kB) | Request a copy
[img] Text (BAB III)
6_bab3.pdf
Restricted to Registered users only

Download (132kB) | Request a copy
[img] Text (BAB IV)
7_bab4.pdf
Restricted to Registered users only

Download (277kB) | Request a copy
[img] Text (BAB V)
8_bab5.pdf
Restricted to Registered users only

Download (20kB) | Request a copy
[img] Text (DAFTAR PUSTAKA)
9_daftarpustaka.pdf
Restricted to Registered users only

Download (27kB) | Request a copy

Abstract

Al-Qur`an is the Islamic central religious text, which Muslims believe to be a revelation from God. To make easier in understanding Al-Qur`an, it has been translated into some languages, for instances: Al-Quran translated into Indonesia, Sundanese, English language, etc. Based on the above statement, the writer is interested to analyze one of the Quranic translations written by Yusuf Ali and the writer focuses on the similarities and the differences on their grammatical rules, especially in the similarities and differences on their conditionals between Arabic clause and their English translation. The main purposes of this research areto analyze the forms of the conditionalclause in English and Arabic which is found in the context of Quranic Translation by Yusuf Ali, to analyze the similarities and the differences between English and Arabic Conditionals. Theusing of Al-Qur`an as the object of the research is to change the less of attention and understanding the readers towards the word uses in the Al-Qur`an, especially in the conditional clause. The source of data is taken from Quranic Translation by Yusuf Ali, it was analyzed by using several theories according to the data. Conditional clause that found in Quranic translation have three kinds in each part. In English, it is divided into three kinds, they are: 1) Future conditional, 2) Present conditional, 3) Past conditional. While Arabic has three kinds, it can be seen as follows: 1) إِنْ Syarthiyah, 2) لَوْ Syarthiyah, 3) إِذَا Syarthiyah. Both similarities and differences can be divided into two categories, the similarity in structure, similarities. The positional relation and meaning as differences.

Item Type: Thesis (Diploma)
Uncontrolled Keywords: Conditional clause; protasis; apodosis; similarities; Differences;
Subjects: Al-Qur'an (Al Qur'an, Alquran, Quran) dan Ilmu yang Berkaitan > Al-Qur'an dan Terjemahan dalam Bahasa Indonesia
Divisions: Fakultas Adab dan Humaniora > Program Studi Bahasa dan Sastra Inggris
Depositing User: Ahmad Al-Ghifari
Date Deposited: 04 Jun 2018 06:29
Last Modified: 14 Aug 2020 07:10
URI: https://etheses.uinsgd.ac.id/id/eprint/10131

Actions (login required)

View Item View Item